Easter egg from the word 'paint'? Linguist explained the philological puzzle of the ancient symbol.


In domestic dictionaries, the word 'крашанка' appears as a Ukrainian word and has two meanings: to paint and to decorate. Linguist Olga Vasilieva noted that this word is literary and is still used by Ukrainians today.
On the other hand, it is worth noting that the word 'coffee' is not a literary norm in the Ukrainian language, as previously reported by Olga Vasilieva.
In Ukraine, Russian words have become much more common, among which is the word 'крашанка'. In this context, the linguist explained that it is a Ukrainian word and has roots in the Ukrainian language.
Referring to old dictionaries, she noted that 'крашанка' means 'to paint' and 'to decorate'. She also provided an example of the use of the word 'фарба' in the Ukrainian language. She noted that the modern literary norm favors the word 'фарба', but this does not mean that 'краска' is not a Ukrainian word.
It is worth noting that the word 'крашанка' is literary and continues to be used in the modern Ukrainian language.
Let us remind you that tomorrow Ukrainians will celebrate the Resurrection of Christ.
It is also worth noting that on Easter Sunday, there may be a massive rocket strike from the Russian army, but such a scenario cannot be predicted. Therefore, citizens of Ukraine should be vigilant and cautious.
Read also
- Where to watch Easter services online 2025: broadcast schedule
- Fighting at the front continues – head of the CPD Andriy Kovalenko
- The USA has released documents on the assassination of Robert Kennedy
- A Scout Accidentally Found His Father in the War After 28 Years
- The business of the former regional traitor Kolesnichenko is drowning in debts in occupied Sevastopol
- 15 thousand for a one-room apartment: expert on why Ukrainians remain under shelling