«Чимало друзів відсіялось». Зірка серіалу «Жіночий лікар» розповіла про важкий перехід на українську мову.


Українська акторка Олександра Люта розповіла у своєму інтерв'ю про своє перетворення на українську громадянку та перехід на українську мову. З дитинства вона говорила російською, але після вступу до львівської Консерваторії вирішила спілкуватися виключно українською.
За словами Люти, російська була поширена в Івано-Франківську на час розпаду СРСР. Викладачі отримували більше грошей за викладання російської літератури, а університети використовували російську мову.
Олександра Люта поділилася історією свого переходу на українську. Коли вона вступила до Консерваторії, її викладач поставив питання про майбутнє працевлаштування. Відповідь акторки про українську культуру та театр зробила її впевненою у виборі української мови.
Люта зазначила, що зустрічалися труднощі з переходом на українську мову в російськомовному середовищі, але вона вважала це важливим для свого становлення як громадянки України.
Це не єдиний приклад актора, який перейшов на українську мову. Раніше Ольга Гришина повністю відмовилася від спілкування з російськомовними колегами та видалила їх зі своїх соцмереж. Вона висловила свою відданість Україні та підтримку української культури.
Читайте також
- Конклав: стали відомі результати ранкового голосування за нового понтифіка
- «Хочу, щоб вони публічно вибачилися»: ветеран прокоментував конфлікт у львівському банку
- Transparency International викрила Тернопіль на фальсифікаціях і виключила з Рейтингу прозорості міст
- Останні 10 Конклавів: від Пія XI до Франциска – історія обрання Пап Римських
- Німеччина ухвалила нове рішення щодо біженців: що зміниться
- Виконував бойові завдання на східному напрямку фронту. Згадаймо Олега Хорошайла